| |
|
|
|
| For business information, annual reports, laws, ordinances, regulations and articles. |
|
|
|
AGREEMENT FOR AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION BETWEEN
PAKISTAN AND SWEDEN
Agreement dated 30th December 1959 amended
MINISTRY OF FINANCE
S.R.O. 675(K)/64, dated the 24th August, 1964. - Whereas
the annexed Protocol between the Republic of Pakistan and the Swiss Confederation
modifying and supplementing the Convention for the Avoidance of Double Taxation with
respect to taxes on income of December 30, 1959 has been ratified and the instruments of
ratification exchanged;
NOW, THEREFORE, in exercise of the powers conferred by section 49AA of the Income Tax Act,
1922 (XI of 1922), the Central Government is pleased to direct that all the provisions of
the said Protocol shall be given effect to in Pakistan:-
Annexure
PROTOCOL SUPPLEMENTING THE CONVENTION BETWEEN
PAKISTAN AND SWISS CONFEDERATION FOR THE AVOIDANCE OF
DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME
The Government of Pakistan and the Swiss Federal Council, desiring to modify and supplement the Convention for the Avoidance of Double Taxation with respect to Taxes on Income, signed at Berne on December 30, 1959 (hereinafter referred to as the Convention), have agreed as follows.·
ARTICLE I
(1) Sub-paragraph (a) of Paragraph (1) of Article II of the
Convention shall be deleted and replaced by the following sub-paragraph:
"The term 'Pakistan' means the Provinces of Pakistan".
(2) Paragraph (1) of Article VI of the Convention shall be deleted and replaced by the
following paragraph:
"(a) Where a Swiss Company owns shares carrying not less than one-third of the voting
power of a Pakistan Company, the rate of Pakistan tax payable in respect of the dividends
declared on or after the 1st January, 1961, and paid by such Pakistan Company to such
Swiss Company shall not exceed:-
(i) 10 per cent when such dividends are derived from the income of an industrial
undertaking in Pakistan; and
(ii) 20 per cent in the case of dividends derived from other income.
(b) The provisions of Article 59 of the Swiss Federal Defence Tax Act as in force on the
1st January, 1959, shall apply to the Swiss Company mentioned in sub-paragraph (a) of this
paragraph."
(3) Paragraph (2) of Article VIII of the Convention shall be deleted and replaced by the
following paragraph:
"In this Article, term 'income from real property' means income of whatever nature
derived from real property, including gains derived from the sale or exchange of such
property, and it also includes royalties in respect of the operation of mines, quarries or
other natural resources as well as interest from mortgages or bonds secured on real
property other than the interest mentioned in Article VI-A."
(4) Sub-paragraph (b) of paragraph (1) of Article XII of the Convention shall be deleted
and replaced by the following sub-paragraph:
"as the recipient of a grant, allowance or award for the primary purpose of study or
research from a religious, charitable, scientific or educational organisation, or."
(5) Paragraph (2) of Article XII of the Convention shall be deleted and replaced by the
following paragraph:
"An individual from one of the territories, who is temporarily present in the other
territory for a period not exceeding twelve months in all as an employee of, or under
contract with an enterprise of the first-mentioned territory or a religious,, charitable,
scientific or educational organisation of such territory, solely to acquire technical,
professional or business experience from a person other than such enterprise or
organisation, shall be exempt from tax by such other territory on compensation for such
period in an amount not in excess of 12,000 Swiss Francs, or the equivalent thereof in
Pakistan currency at the official rate of exchange (including remuneration from such
person in the first-mentioned territory)."
(6) Paragraph (2) of Article XIII of the Convention shall be deleted and replaced by the
following paragraph:
"In determining its taxes specified in Article I of the present Convention,
Switzerland shall exclude in the case of its residents from the basis upon which such
taxes are imposed such items of income (other than dividends and the interest referred to
in Article VI-A of this Convention) as are dealt with in the present Convention derived
from sources within Pakistan which according to the present Convention are not exempt from
Pakistan tax. Switzerland, however, reserves the right to take into account in the
determination of the rate of its taxes the items of income excluded as provided in this
paragraph."
ARTICLE II
After Article VI of the Convention the following new Article shall be inserted:
"ARTICLE VI-A
(1) The rate of Pakistan tax on interest paid by a resident of
Pakistan to a Swiss Company or partnership in respect of indebtedness incurred on or after
the 1st January, 1961, shall not exceed 30 per cent.
(2) Notwithstanding the provisions of paragraph (1) of this Article, interest paid by a
resident of Pakistan to a Swiss Company or Partnership on approved loans (including loans
in the form of deferred payments) shall be exempt from Pakistan tax payable thereon; and
the amount of Swiss tax relating to such interest (calculated according to the ratio
existing between the gross amount of such interest and the recipient's total gross income)
shall not exceed 10 per cent of the gross amount of such interest.
(3) The rate of Swiss tax on interest paid by a resident of Switzerland to a Pakistan
Company in respect of indebtedness incurred on or after the 1st January, 1961 shall not
exceed 15 per cent.
(4) Paragraphs (1) to (3) of this Article shall not apply where a Swiss Company or
partnership or a Pakistan Company, as the case may be, receiving the interest has a
permanent establishment in the other territory and such interest is, under the laws of
such other territory and in accordance with Article III of the present Convention,
attributable to that permanent establishment.
(5) In this Article -
(a) the term 'interest' includes income from bonds, securities, notes, debentures or any
other form of indebtedness whether or not secured by mortgages;
(b) the term approved loan' means a loan made to an industrial undertaking in
Pakistan and approved by the Government of Pakistan and the term 'industrial undertaking'
means an undertaking falling under any of the classes mentioned in paragraph (6) of
Article VI of the Convention.
ARTICLE III
(1) This protocol shall be ratified and the Instruments of
Ratification shall be exchanged at Karachi as soon as possible.
(2) This protocol shall enter into force upon the exchange of the Instruments of
Ratification.
ARTICLE IV
Upon the entry into force of this protocol in accordance with
Article III, the Provisions of the Protocol shall have effect:
(a) in Pakistan:
for any year of assessment beginning on or after the 1st January, 1961;
(b) in Switzerland:
for any taxable year beginning on or after the 1st January, 1961
ARTICLE V
This protocol shall remain in force as long as the Convention is
effective.
IN WITNESS THEREOF the undersigned, being authorised thereto by their respective
Governments, have signed this Protocol and have affixed thereto their seals.
DONE in duplicate at Berne, the 15th day of June, 1962, in the English and German
languages, both texts being equally authoritative.
| M.S.A. BAIG, For the Government of Pakistan |
F.T. WAHLEN, For the Swiss Federal Council. |
MUHAMMAD HUSAIN,
for Joint Secretary.
Published in the Gazette of Pakistan, Extraordinary, Pages 365-66(1), dated 11-09-1964.
![]()
|
|
|
|
|
|
| Home | About Us | Contact | Information Resources |