| |
|
|
|
| For business information, annual reports, laws, ordinances, regulations and articles. |
|
|
|
Nigeria
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE ISLAMIC REPUBLIC OF PAKISTAN AND THE
GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF NIGERIA
S.R.O. 49(I)/90, dated 10-01-1990. - Whereas the annexed
agreement between the Government of the Islamic Republic of Pakistan and the Government of
the Federal Republic of Nigeria for the avoidance of double taxation and the prevention of
fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital gains has been made.
NOW, THEREFORE, in exercise of the powers conferred by Section 163 of the Income Tax
Ordinance, 1979 (XXXI of 1979), the Federal Government is pleased to direct that the
provisions of the said agreement shall enter into force on the 8tb day of March, 1990 and
shall have effect :-
(i) in respect of withholding tax on income and taxes on capital gains derived by a
non-resident in relation to income and capital gains derived on or after the 8th day of
March, 1990; and
(ii) in respect of other taxes, in relation to income of any basis period, beginning on or
after the 1st day of January, 1991.
Annexure
PAKISTAN/NIGERIAN DRAFT AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE ISLAMIC REPUBLIC OF
PAKISTAN AND THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF NIGERIA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE
TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND CAPITAL
GAINS
The Government of the Federal Republic of Nigeria and the
Government of the Islamic Republic of Pakistan.
Desiring to conclude an agreement for the avoidance of double taxation and the prevention
of fiscal evasion with respect to taxes on income and capital gains HAVE GREED AS FOLLOWS:
ARTICLE 1
PERSONAL SCOPE
This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.
ARTICLE 2
TAXES COVERED
1. The taxes, irrespective of the manner in which they are
imposed, which are the subject of this Agreement are:-
(a) . In Nigeria:
(i) the personal income-tax;
(ii) the companies income-tax;
(iii) the petroleum profits tax; and
(iv) the capital gains tax (hereinafter referred to as "Nigerian tax")
(b) In Pakistan:
(i) the income-tax;
(ii) the super-tax; and
(iii) the surcharge (hereinafter referred to as "Pakistan 'tax").
2. The Agreement shall also apply to any identical or substantially similar taxes which
are imposed by either Contracting State after the date of signature of this Agreement in
addition to or in place of, the existing taxes. The competent authorities of the
Contracting States shall notify each other of any substantial changes which have been made
m their respective taxation laws.
ARTICLE 3
GENERA DEFINITIONS
In this Agreement, unless the context otherwise requires -
(a) the term "Nigeria" means the Federal Republic of Nigeria including any area
outside the territorial waters of the Federal Republic of Nigeria which in accordance with
international law has been or may hereafter be designated, under the laws of the Federal
Republic of Nigeria concerning the Continental Shelf, as an area within which the rights
of the Federal Republic of Nigeria with respect to the seabed and subsoil and their
natural resources may be exercised;
(b) the term "Pakistan" used in a geographical sense means Pakistan as defined
in the Constitution of the Islamic Republic of Pakistan and also includes any area outside
the territorial waters of Pakistan which under the international law and the laws of
Pakistan is an area within which the rights of Pakistan with respect to the seabed and its
subsoil and their natural resources may be exercised;
(c) the term "national" means -
(i) all individuals possessing the nationality of a Contracting State;
(ii) all legal persons, partnerships, and associations deriving their status as such from
the law in force in a Contracting State;
(d) the terms "a Contracting State" and "the other Contracting State"
mean Nigeria or Pakistan as the context requires; the term "person" means an
individual, a company or any other body of persons;
(f) the term "company" means any body corporate or any entity which is treated
as a body corporate for tax purposes under the laws of each Contracting State;
(g) the terms enterprise of a "Contracting State" and "enterprise of the
other Contracting State," mean respectively an enterprise carried on by a resident of
a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting
State;
(h) the term "international traffic" means any transport by a ship or aircraft
operated by an enterprise of a Contracting State, except where the ship aircraft is
operated solely between places in the other Contracting State;
(i) the term "competent authority" means, in the case of Nigeria, the Federal
Minister of Finance and Economic Development or his authorised representative and in the
case of Pakistan, the Central. Board of Revenue or its authorised representatives.
2. As regards the application of this Agreement by a Contracting State, any term not
defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it
has under the laws of that State concerning the taxes to which this Agreement applies.
ARTICLE 4
FISCAL RESIDENCE
1. For the purposes of this Agreement, the term "resident of
a Contracting Stare" means any person who under the laws of that State, is liable to
tax therein by reason of his domicile, residence, place of incorporation or management or
any other criterion of a similar nature.
2. Where by reason of the provisions of paragraph I of this Article an individual is a
resident of both Contracting States, then his status shall be determined in accordance
with the following rules:
(a) He shall be deemed to be a resident of the State in which he has a permanent home
available to him, if he has a permanent home available to him in both States, be shall be
deemed to be a resident of the State with which his personal and economic relations are
closer (centre of vital interest);
(b) if the State in which he has his centre of vital interests cannot be determined or if
tie has not a permanent home available to him in either State, he shall be deemed to be a
resident of the State in which he has an habitual abode;
(c) if he has an habitual abode in both States or in neither of them, he shall be deemed
to be a resident of the State of which he is a national;
(d) if he is a national of both States or of neither of them, the competent authorities of
the Contracting Sates shall settle the question by mutual agreement.
3. Where by reason of the provisions of paragraph (1) of this Article a person other than
an individual is a resident of both Contracting States, then the competent authorities of
the Contracting State shall settle the question by mutual agreement.
ARTICLE 5
PERMANENT ESTABLISHMENT
1. For the purposes of this Agreement, the term "permanent
establishment" means a fixed place of business through which the business of an
enterprise is wholly or partly carried on.
2. The term "permanent establishment" includes especially:
(a) a place of management;
(d) a factory;
(e) a workshop;
(f) a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction of natural
resources;
(g) a building site or construction or assembly project which exists for more than three
months;
(h) the provision of supervisory activities for more than three months on a building site
or construction or assembly project;
(i) installation or the provision of supervisory activities in connection with such
installation incidental to the sale of machinery where the charge payable for such
installation exceeds 10 per cent of the sale price of the machinery or equipment
free-on-board.
3. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the tem permanent
establishment" shall not be deemed to include:
(a) the use of facilities solely for the purpose of storage, display or delivery of goods
or merchandise belonging to the enterprise;
(b) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely
for the purpose of storage, display or delivery;
(c) the maintenance of a stock of goods or merchandise 'belonging to the enterprise solely
for the purpose of processing by another enterprise '
(d) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing
goods or merchandise or of collecting information, for the enterprise;
(e) the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying on,
for the enterprise, any other activity of a preparatory or auxiliary character.
4. The term "permanent establishment" shall include a fixed place of business
used as a sales outlet notwithstanding the fact that such fixed place of business is
otherwise maintained for any of the activities mentioned in paragraph 8 of this Article.
5. An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent
establishment in the other Contracting State merely because it carries on business in that
other State through a broker, general commission agent or any other agent of an
independent status, where such persons are acting in the ordinary course of their
business.
6. A person (other than an agent of an independent status to whom the provisions of
paragraph 5 of this Article apply) who acts in a Contracting State on behalf of an
enterprise of the other Contracting State shall be deemed to be a permanent establishment
of that enterprise in the first-mentioned Contracting State if:
(a) he has, and habitually exercises in that State, an authority, to conclude contracts or
carries on any business activities on behalf of the enterprise, unless his activities are
limited to be referred to in paragraph 3 of this Article; or he habitually secures orders
for the sale of goods or merchandise in the first-mentioned State exclusively or almost
exclusively on behalf of the enterprise itself or on behalf of the enterprise and other
enterprises controlled by it or which have a controlling interest in it.
7. The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is
controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which
carries on business in that other State (whether through a permanent establishment or
otherwise) shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the
other.
ARTICLE 6
INCOME FROM IMMOVABLE PROPERTY
1. Income from immovable property including income from
agriculture or forestry may be taxed in the Contracting State in which such property is
situated.
2. The term "immovable property" shall have the meaning which it has under the
law of the Contracting State in which the property in question is situated. The term shall
in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used
in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting
landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed
payments as consideration for the working of, or the right to work mineral deposits,
sources and other natural resources. Ship, and aircraft shall not be regarded as immovable
property.
3. The provisions of paragraph 1 of this Article shall apply to income derived from the
direct use, letting, or use in any other form of immovable property.
4. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to income from immovable property
of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of
independent personal services.
ARTICLE 7
BUSINESS PROFITS
1. The profits of an enterprise of a Contracting State shall be
taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other
Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise
carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other
State, but only so much of them, as is attributable to:
(a) that permanent establishment
(b) sales in the other State of goods or merchandise of the same or similar kind as those
sold through that permanent establishment; or
(c) other business activities carried on in that other State of the same or similar kind
as those effected through that permanent establishment.
2. Subject to the provisions of paragraph (3) of this Article, where an enterprise of a
Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent
establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to
that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a
distinct enterprise and separate enterprise engaged in the same or similar activities
under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise
of which it is a permanent establishment.
3. In the determination of the profits of a permanent establishment, there shall be
allowed as deductions expenses shown to have been incurred for the purposes of the
business of the permanent establishment including executive and general administrative
expenses so incurred, whether in the State in which the permanent establishment is
situated or elsewhere. However, no such deduction shall be allowed in respect of amounts,
if any, paid (otherwise than towards reimbursement of actual expenses) by the permanent
establishment to the head office of the enterprise or any of its other offices, by way of
royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents or other
rights, or by way of commission, for specific services performed or for management, or by
way of interest on moneys lent to the permanent establishment. Likewise, no account shall
be taken, in the determination of the profits of a permanent establishment, for amounts
charged (otherwise than towards reimbursement of actual' expenses) by the permanent
establishment to the head office of the enterprise or any of its other offices, by way of
royalties, fees or other similar payments in return for use of patents or other rights, or
by way of commission for specific services performed or for management, or by way of
interest on moneys lent to the head office of the enterprise or any of its other offices.
4. No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere
purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise:
Provided that where that permanent establishment is also used as a sales outlet for the
goods or merchandise so purchased the profits on such sales may be attributed to that
permanent establishment.
5. Where profits include items which are dealt with separately in other Articles of this
Agreement, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions
of this Article.
ARTICLE 8
SHIPPING AND AIR TRANSPORT
1. A resident of a Contracting State shall be exempt from tax in
the other Contracting State in respect of profits or gains derived from the operations of
ships or aircraft in international traffic.
2. However, no exemption shall be granted if such operations in international traffic are
carried on by an enterprise of only one of the Contracting States. In such a case, the tax
charged shall not exceed I per cent of the earnings of the enterprise derived from the
other Contracting State.
For the purpose of this paragraph, "earnings" means income from the carriage of
passengers, mails, livestock or goods less refunds and payments of emoluments of ground
staff in the Contracting State.
3. The provisions of paragraph I of this Article shall also apply to profits derived from
participation in a pool, a joint business or an international operating agency.
ARTICLE 9
ASSOCIATED ENTERPRISES
1. Where:
(a) an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the
management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or
(b) the same persons participate directly or indirectly in the management, control or
capital of an enterprise of a Contracting State and 'an enterprise of the other
Contracting State,
and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their
commercial or financial relations which differ from those which would be made between
independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have
accrued to one of the enterprises, but by reason of those conditions, have not so accrued,
may be included m the profits of that enterprise and taxed accordingly.
2. Where a Contracting State includes in the profits of an enterprise of that State - and
taxes accordingly- profits on which an enterprise of the other Contracting State has been
charged to tax in that other State and the profits so included are profits which would
have accrued to the enterprise of the first-mentioned State if the conditions made between
the two enterprises had been those which would have been made between independent
enterprises, then that other State shall make an appropriate adjustment to the amount of
the tax charged therein on those profits. In determining such adjustment, due regard shall
be had to the other provisions of this Agreement and the competent authorities of the
Contracting State shall, if necessary, consult each other.
ARTICLE 10
DIVIDENDS
1. Dividends derived from a company which is resident of a
Contracting States by a resident of the other Contracting State may be taxed in that other
State.
2. However, such dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company
paying the dividends is a resident and according to the law of that State, but where the
recipient of a dividend is subject to tax thereon in the other Contracting State the tax
so charged shall not exceed:
(a) 121/2 per cent of the gross amount of the dividend if the recipient is a
company which controls directly or indirectly at least 10 per cent of the voting power in
the company paying the dividend;
(b) 15 per cent of the gross amount of the dividend in all other cases.
This paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of the profits out
of which the dividends are paid.
3. The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not apply if the beneficial
owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, has in the other
Contracting State of which the company paying the di~4dends is a resident, a permanent
establishment or a fixed base situated therein and the holding by virtue of which the
dividends are paid is effectively connected with the business carried on through such
permanent establishment or fixed base. In such a case, the provision of Article 7 or 14,
as the case may be, shall apply.
4. Where a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income
from the other Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends
paid by the company and beneficially owned by persons who are not residents of the other
State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on undistributed profits,
even if the dividends paid on the undistributed profit consist wholly or partly of profits
of income arising in that other State.
5. The provisions of this Article shall not apply if the right giving rise to the
dividends was created or assigned for reasons other than bona fide commercial
consideration.
6. The term "dividends" as used in this Article means income from shares of
other rights, not being debt-claims participating in profits, as well as income from other
corporate rights assimilated to income from shares by the taxation law of the State of
which the company making the distribution is a resident, and also any other item (other
than interest relieved from tax under the provisions of Article 11) which, under the law
of the Contracting State of which the company paying the dividend is a resident, is
treated as a dividend or distribution of a company.
ARTICLE 11
INTEREST
1. Interest arising in a Contracting States and paid to a
resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.
2. However, such interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises,
and according to the laws of that State, but if the beneficial owner of the interest is
subject to tax hereon in the other State. the tax so charged shall not exceed 15 per cent
of the gross amount of the interest.
3. Notwithstanding the provisions of paragraph 2 of this Article, interest arising in a
Contracting State shall be exempt from tax in that State if it is derived and beneficially
owned by the Government of the other Contracting State or a local authority thereof or any
agency or instrumentality of that Government or local authority.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article Shall not apply if the beneficial
owner of the interest, being a resident of a Contracting State has in the other
Contracting State of which the company paying the interest is a resident, a permanent
establishment or a fixed base situated therein and the debt-claim in respect of which the
interest is paid is effectively connected with the business carried on through such
permanent establishment or fixed base. In such a case, the provisions of Article 7 or
Article 14, as the case may be, shall apply.
5. Interest shall be deemed to arise in Contracting State when the payer is that State
itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State. Where,
however, the person paying the interest,, whether he is a resident of a Contracting State
or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection
with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and such interest
is borne by that permanent establishment or fixed base then such interest shall be deemed
to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base is situated.
6. Where owing to a special relationship between the payer and the beneficial owner or
between both of them and some other person, the amount of the interest exceeds, for
whatever reason, the amount which would have been agreed upon in the absence of such
relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned
amount. In that case, the excess part of the payments shall remain taxable according to
the laws of each Contracting State, due regards being had to the other provisions of this
agreement.
7. The provisions of this Article shall not apply if the right or property giving rise to
the interest was created or assigned for reasons other than bona fide commercial
consideration.
8. The term interest as used in this Article means income from debt-claims of every kind,
whether or not secured by mortgage, and whether or not carrying a right to Participate in
the debtor's profit, and in particular, income from Government securities and income from
bonds or debentures including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or
debentures.
ARTICLE 12
ROYALTIES
1. Royalties derived from a resident of a Contracting State by a
resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.
2. However, such royalties may also be taxed in the Contracting State from which they are
derived and according to the law of that State, but where the beneficial owner of the
royalties is subject to tax thereon in the other State, the tax so charged shall not
exceed 15 per cent of the gross amount of the royalties.
3. The provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not apply if the beneficial
owner of the royalties, being a resident of a Contracting State, has in the other
Contracting State of which the company paying the royalties is a resident a permanent
establishment or a fixed base situated therein and the right or property in respect of
which the royalties are paid is effectively connected with the business carried on through
such permanent establishment or fixed base In such a case, the provisions of Article 7 or
Article 14, as the case may, shall apply
4. Royalties, shall be deemed to arise in a Contracting State where the payer is that
State itself, a political sub-division, a local authority or a resident of that State.
Where, however, the person paying the royalties, whether he is a resident of a Contracting
State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in
connection with which the liability to pay the royalties was incurred and such royalties
are borne by such permanent establishment or fixed base, such royalties shall be deemed to
arise in a Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is
situated.
5. Where, owing to a special relationship between the payer and the beneficial owner or
between both of them and some other persons, the amount of the royalties, having regard to
the use, right or information for which they are paid exceeds the amount which would have
been agreed upon by the payer and the beneficial owner in absence of such relationship,
the provisions of this Article shall apply to the last-mentioned amount. In that case, the
excess part of the payment shall remain taxable according to the laws of each Contracting
State, due regard being bad to the other provisions of this Agreement.
6 The provisions of this Article shall not apply if the right or property giving rise to
the royalties was created or assigned for reasons other than bona fide commercial
consideration.
7. In this Article the term "royalties" means payment of any kind received as
consideration for the use of, or the right to use any copy-right of literary, artistic or
scientific work including cinematograph films or tapes used for radio and television
broadcasting, and patent, trade mark, design, model, plan, secret formula or process or
for the use of, or the right to use industrial, commercial or scientific equipment, or for
information concerning industrial, commercial or scientific experience.
ARTICLE 13
CAPITAL GAINS
1. Gains from the alienation of immovable property shall be
taxable only in the Contracting State in which the property is situated.
2. Gains from the alienation of movable property may be taxed in the Contracting State in
which the property is situated.
3. Gains from the alienation of shares in a company which is resident of a Contracting
State may be taxed in that State.
ARTICLE 14
INDEPENDENT PERSONAL SERVICES
1. Income derived by a resident of a Contracting State in respect
of professional services or other activities of an independent character shall be taxable
only in that State unless he has a fixed base regularly available to him in the other
Contracting State for the purpose of performing his activities. If he has such a fixed
base, the income may be taxed in the other State but only so much of it as is attributable
to that fixed base.
2. The term "professional services" includes especially independent scientific,
literary, artistic, educational or teaching activities as well as the independent
activities of physicians, lawyers, engineers, architects, dentists and accountants.
ARTICLE 15
DEPENDENT PERSONAL SERVICES
1. Subject to the provisions of Articles 16, 17 and 18, salaries,
wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting States in
respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is
exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such
remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State.
2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this Article remuneration derived by a
resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other
Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State if:
(a) the recipient is present in the other State for a period or periods not exceeding in
the aggregate 183 days in the year of assessment; and
(b)the remuneration is paid by, or on behalf of an employer who is not a resident of the
other State, and the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed
base which the employer has in the other State.
3. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration in respect of an
employment exercised aboard* a ship or aircraft operated in international traffic may be
taxed in the Contracting State of which the enterprise deriving the profits from the
operation of the ship or aircraft is a resident.
The word "aboard" has wrongly appeared as "abroad" in the Official
Gazette.
ARTICLE 16
DIRECTORS' FEES
Directors' fees, and, similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the Board of Directors of a company which is a resident of the other Contracting State may be taxed in the other State.
ARTICLE 17
ARTISTES AND ATHLETES
1. Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15, income
derived by a resident of a Contracting State as an entertainer, such as theatre, motion
picture, radio or television artiste, or a musician, or as an athlete, from his personal
activities as such exercised in the other Contracting State, may be taxed in that
other State.
2. Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or an
athlete in his capacity as such accrues not to the entertainer or athlete himself but to
another person, ;hat income may, notwithstanding the provisions of Articles 7, 14 and 15,
be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or athlete
are exercised.
ARTICLE 18
GOVERNMENT SERVICE
1. Remuneration, other than pension, paid by a Contracting State,
or a political sub-division or a local authority thereof to an individual in respect of
services rendered to the Government of that State, or a political sub-division or local
authority shall be taxable only in that State. Such remuneration shall however be taxable
only in the other Contracting State if the services in respect of which the remuneration
is paid are rendered in the other Contracting State and the recipient is a resident and a
national of that other State provided that he did not become a resident of that other
State solely for the purpose of rendering the services.
2. The provisions of Articles 15, 16, and 17 shall apply to remuneration in respect of an
employment in connection with any business carried on by a Contracting State or political
sub-division or a local authority thereof for the purpose of profits.
ARTICLE 19
PENSION AND ANNUITIES
1. Any pension or annuity paid by or out of funds, created by a
Contracting State or political sub-division or a local authority thereof to an
individual in respect of services rendered to that State or sub-division or authority
shall be taxable only in that State.
2. Any pension (other than a pension referred to in paragraph 1) or annuity derived by a
resident of a Contracting State from sources in the other Contracting State may be taxed
in that other State.
3. The term "pension" means a periodic payment made in consideration of services
rendered in the past or by way of compensation for injuries received in the course of
Performance of services.
4. The term "annuity" means a stated sum payable periodically at stated times
during life or during a specified or ascertainable period of time under an obligation to
make the payments in return for adequate and full consideration in money's worth.
ARTICLE 20
STUDENT AND TRAINEES
1. A student or business apprentice who, immediately before
visiting a Contracting State is or was a resident of the other Contracting State and who
is present in the first-mentioned Contracting State primarily for the purpose of his
education or training shall be exempt from tax in that first-mentioned Contracting State
on:
(a) payments made to him by persons residing outside that first-mentioned Contracting
State for the purposes of his maintenance, education or training;
(b) remuneration from employment in that first-mentioned Contracting State, provided that
the remuneration constitutes earnings reasonably necessary for his maintenance and
education.
2. An individual who, immediately before visiting a Contracting State, is or was a
resident of the other Contracting State and who is temporarily present in the
first-mentioned State primarily for the purpose of study, research or training as a
recipient of a grant, allowance or award from a scientific, educational religious or
charitable organisation or under a technical assistance programme entered into by the
Government of a Contracting State shall, from the date of his arrival in the
first-mentioned State in connection with that visit, be exempt from tax in that State.
ARTICLE 21
TEACHERS AND RESEARCHERS
1. A professor or teacher who visits one of the Contracting
States for the purpose of teaching or engaging in research at a University or any other
similarly recognised educational institution in that State and who, immediately before
that visit was a resident of the other Contracting State shall be exempted from tax by the
first-mentioned State in respect of any remuneration received for such teaching or
research for a period not exceeding two years from the date of his first arrival in. that
State for such purpose. During the said period of two years the other Contracting State
shall also exempt him from tax in respect of the teaching or research,
2. This Article shall not apply to income from research if such research is undertaken not
in the public interest but primarily for the benefit of a specific person or persons.
ARTICLE 22
OTHER INCOME
Items of income of a resident of a Contracting State not dealt with in the foregoing Articles of this Agreement and arising in the other Contracting State may be taxed in that other State.
ARTICLE 23
ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION
i. Subject to the provisions of law of Nigeria regarding the
allowance as a credit against Nigerian tax or tax payable in a territory outside Nigeria
(which shall not affect the general principle hereof):
(a) Pakistan tax payable under the laws of Pakistan and in accordance with this Agreement,
whether directly or by deduction, on profits, income or chargeable gains from sources
within Pakistan (excluding in the case of a dividend, tax payable in respect of the
profits out of which the dividend is paid) shall be allowed as a credit against any
Nigerian tax computed by reference to the same profits, income or chargeable gains by
reference to which Pakistan tax is computed. In any case the amount of tax credit to be
granted shall not exceed the proportion of the Nigerian tax which such profits, income or
chargeable gains bear to the entire profits, income or chargeable gains chargeable to
Nigerian tax.
(b) In the case of a dividend paid by a company which is a resident of Pakistan to a
company which is resident in Nigeria and which controls directly or indirectly at least 10
per cent of the voting power in the company paying the dividend the credit shall take into
account {in addition to any Pakistan tax for which credit may be allowed under the
provisions of sub-paragraph (a) of this paragraph} Pakistan tax payable by the company in
respect of the profits out of which such dividend is paid.
2. In the case of Pakistan, subject to the provisions of the laws of Pakistan regarding
the allowance as a credit against Pakistan tax, the amount of Nigerian tax payable, under
the laws of Nigeria and in accordance with the provisions of this Agreement, whether
directly or by deduction, by a resident of Pakistan, in respect of income from sources
within Nigeria which has been subjected to tax both in Pakistan and Nigeria, shall be
allowed as a credit against the Pakistan tax payable in respect of such income but in an
amount not exceeding that proportion of Pakistan tax which such income bears to the entire
income chargeable to Pakistan tax.
3. For the purposes of allowance as credit against the tax payable in Nigeria or Pakistan,
as the context requires, the tax payable in a Contracting State shall be deemed to include
the tax which is otherwise payable in that State but has been reduced or exempted by the
State in pursuance of its tax incentive programme.
ARTICLE 24
NON- DISCRIMINATION
1. Notwithstanding the provisions of Article 1, nationals of a
Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or
any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation
and connected requirements to which nationals of that other State in the same
circumstances are or may be subjected.
2. The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State
has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State
carrying on the same activities.
3. Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or
controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting
State, shall not be subjected in the first-mentioned State to any taxation or any
requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and
connected requirements to which other similar enterprises the first-mentioned State are or
may be subjected.
4. Nothing contained in this Article shall be construed as obliging either Contracting
State to grant to individuals not resident in that State any of the personal allowances,
reliefs and deductions for tax purposes, which are granted to individuals as residents.
ARTICLE 25
MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE
1. Where a resident or a national of a Contracting State
considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result
for him in taxation not in accordance with the provisions of this Agreement, he may,
irrespective of the remedies provided by the domestic laws of those States, present his
case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident. If his
case comes under paragraph 1 of Article 24, to that of the Contracting State of which he
is a national.
2. The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified
and if it is not itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by
mutual agreement with the taxation authority of the other Contracting State, with a view
to the avoidance of taxation not in accordance with the Agreement.
3. The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by
mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or
application of the Agreement.
4. The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other
directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding
paragraphs.
ARTICLE 26
EXCHANGE OF INFORMATION
1. The competent authorities of the Contracting States shall
exchange such information as is necessary for carrying out the provisions of this
Agreement or of the domestic laws of the Contracting State concerning taxes covered by the
Agreement in so far as the taxation thereunder is not contrary to the Agreement. The
exchange of information is not restricted by Article 1. Any information received by a
Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained
under the domestic laws of that State and shall be disclosed only to persons or
authorities (including courts and administrative bodies) involved in the assessment or
collection of the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of
appeals in relation to, the taxes covered by the Agreement. Such persons or authorities
shall use the information only for such purposes.
2. In no case shall the provisions of paragraph (1) be construed so as to impose on a
Contracting State the obligation:
(a) to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative
practice of that or of the other Contracting State;
(b) to supply information which is not obtainable under the laws or in the normal course
of the administration of that or of the other Contracting State;
(c) to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial
or professional secret or trade process or information, the disclosure of which would be
contrary to public policy.
ARTICLE 27
EFFECT ON DIPLOMATIC AND CONSULAR OFFICIALS
1. Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges
of diplomatic and consular officials under the general rules of international law or under
the provisions of special Agreements.
2.. Notwithstanding paragraph (1) of Article 4, an individual who is a member of the
diplomatic consular or permanent mission of a Contracting State which is situated in the
other Contracting State and who is subject to tax the other State only if he derives
income from sources therein, shall not be deemed to be a resident of that other State.
ARTICLE 28
ENTRY INTO FORCE
1. The Governments of the Contracting States shall notify to each
other that the constitutional requirements for the entry into force of this Agreement have
been complied with.
2. The Agreement shall enter into force thirty days after the date of the letter of the
notifications referred to in paragraph i of this Article and its provisions shall have
affect.
(i) in respect of withholding tax on income and taxes on capital gains derived by a
non-resident, in relation to income and capital gains derived immediately after the
Agreement enters into force;
(ii) in respect of other taxes, in relation to income of any basis period beginning on or
after 1st January in the calendar year immediately following that in which the Agreement
enters into force.
ARTICLE 29
TERMINATION
This Agreement shall continue in force until terminated. Either
of the Contracting States may through diplomatic channels give written notice of
termination at least six months before the end of any calendar year. In such event the
Agreement shall cease to be effective:
(i) in respect of withholding tax on income and taxes on capital gains derived by a
non-resident, in relation to income and capital gains derived immediately after the notice
of termination is given;
(ii) in respect of other taxes, in relation to income of any basis period beginning on or
after 1st January in the calendar year immediately following that in which the notice of
termination is given.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorised thereto, have signed this Agreement.
DONE at Lagis on 10th October, 1989 in two original copies each in the English language.
| For the Government of Federal Republic of Nigeria | For the Government of the Islamic Republic of Pakistan |
|
|
|
|
|
|
| Home | About Us | Contact | Information Resources |